ВОСПИТАНИЕ ГРАЖДАНСТВЕНHОСТИ НА УРОКАХ ИНОСТРАННОГО
ЯЗЫКА
If we are to teach real peace
in this world,
and if we want to be proud of
our country,
we shall have to begin with the children.
Mohandas Gandi
В условиях реформы образования, проводимой
в Республике Беларусь, все большую актуальность приобретают вопросы совершенствования
учебной и воспитательной деятельности школы. Особой критике подвергаются
содержание и методы воспитательной работы в бывшей советской школе, но в то же
время не хватает новых научно-методических подходов к ее совершенствованию,
причем особое беспокойство вызывает ситуация с патриотическим воспитанием
молодежи. Поэтому воспитание в духе гражданственности рассматривается нашим правительством в качестве безотлагательного
императива, ибо патриотизм является своеобразным стержнем, сердцевиной
личности.
На наш взгляд, опираться в данном
вопросе нужно на деятельностно-отношенческую концепцию воспитания, которая
занимает ведущее место в современной педагогике, в соответствии с которой
процесс выработки всякого личностного качества включает в себя три
составляющие:
- когнитивный
или интеллектуально-личностный аспект,
включающий в себя знания о том, что значит быть патриотом своей Родины, знания
норм межнациональных отношений;
- эмоционально-чувственный
аспект, характеризующийся внутренним стремлением и убеждением в необходимости
соблюдения этих норм;
- деятельно-практический,
или поведенческий аспект.
Как сформировать у детей чувство
гражданственности? Ответ, думаем, однозначный: только через деятельность.
Деятельность может быть и речевая, и практическая, в зависимости от возрастных
особенностей детей, их интересов и склонностей.
Известно также, что каждый учебный
предмет развивает человека своим содержанием, особое место, безусловно, отводится родному языку и литературе, истории
и географии родного края, роль же и место иностранного языка несколько
недооценивается, а ведь школьный предмет “Иностранный язык”, как никакой
другой, представляет огромные возможности для всестороннего развития личности,
формирования гуманистического мировоззрения, терпимости, миролюбия. Процессу
“обучения иностранным языкам ” в настоящее время противопоставляется “обучение
иноязычной культуре” (Кузовлев В.П., Сафонова В.В), которое принципиально
отлично и по цели, и по содержанию. Целью “обучения иноязычной культуре”
является формирование человека не столько как носителя знаний, сколько как
человека культуры, развитие его духовных сил, способностей, воспитание его
морально ответственным и социально полезным человеком; а содержанием
образования является культура как система духовных и материальных ценностей,
накопленных обществом во всех сферах, от быта до философии.
Таким образом, воспитание патриотизма и
гражданственности должно осуществляться прежде всего через содержание
изучаемого материала путем применения различных методов и приемов. Кроме того,
надо помнить, что общение на иностранном языке - это межкультурное
взаимодействие. Можно ли достичь взаимопонимания, если мы не знаем (а иногда и
не хотим знать), что наш собеседник отличается от нас уже потому, что родился и
вырос в другой стране, в другой культуре?
Очень важно донести до ребёнка, что
чужая культура—не хуже и не лучше нашей - она просто другая, и нужно терпимо и
с пониманием относиться к этим различиям, но прежде всего нужно научить детей
любить свою страну, уважать свою историю и культуру.
В этой связи одним из важнейших средств
воспитания гражданственности на уроках ИЯ является использование технологии
диалога культур. Данная технология способствует формированию у учащихся
представлений о культуре как сознательно избираемой жизненной философии,
требующей от его участников уважения к другим культурам, языковой, этнической и
расовой терпимости, готовности к изучению культурного наследия мира, к
духовному обогащению достижениями других культур, более глубокое осознание
своей родной культуры через контекст культуры англоязычных стран, воспитанию
чувства патриотизма, чувство гордости за свою культуру и страну, воспитанию
потребности и способности к сотрудничеству и взаимопомощи.
Межкультурная коммуникация, как диалог
культур может быть реализована исключительно на наследии собственного народа,
национальной культуре, культуре родного края.
Включение в материал урока
национально-регионального компонента развивает у учащихся умение представлять
не только свою страну, но и свою малую родину в условиях межкультурного
общения. Национально-региональный компонент в процессе обучения английскому
языку и культуре выступает в роли связующего элемента, способствующего
проникновению в изучаемую культуру: каждый аспект культуры подвергается кросс -
культурной оценке путем сравнения или контрастирования.
Диалог культур является прекрасным
средством борьбы против национальной неприязни, если он не ограничивается
простым сопоставлением фактов родной и иностранной культуры Подлинный диалог
культур предполагает учёт следующих условий: во-первых, необходимо знать чужую
культуру. Но “знать” не в смысле примитивно “запомнить и уметь воспроизвести”.
Чтобы знать, надо: Воспринять, проанализировать, оценить, сопоставить со своим,
включить в систему своих знаний, действовать соответственно новому желанию.
Если учащийся не прошёл все эти ступени
присвоения знаний, они вряд ли будут действенными, ибо нет другого пути к
овладению иноязычной культурой, как через деятельность. Очень важно научить
учащихся умению самостоятельно выяснять, узнавать интерпретировать культурные ценности,
соотносить существующие стереотипы с собственным опытом и делать адекватные
выводы, а не пассивно получать информацию от учителя. Принцип обучения в
контексте диалога культур создаёт условия изучения культуры стран изучаемого
языка с опорой на мировую культуру и переосмысление отечественной культуры в
зеркале мировой культуры, результатом которого является взаимопонимание.
На уроках учащихся следует вовлекать в
различные виды стимулирующей деятельности: чтение текстов с различными учебными
стратегиями (skimming, scanning, reading for detail), обсуждение и
интерпретация текста, заполнение сравнительных таблиц (сопоставление с
собственной культурой) и т. д., которые ведут к межкультурному сравнению, и достигаемое межкультурное общение
организуется как двусторонний процесс, как диалог двух культур – иноязычной и
национальной.
Кроме того, при проведении уроков
следует уделять особое внимание
сопоставлению культурных традиций народов различных стран, подчёркивать, что
народы создали свои обычаи прежде всего для того, чтобы отдать дань уважения
своими близким, своей стране, своим религиозным и культурным традициям, что
сложившиеся веками обряды и ритуалы подчеркивают ценность человека и
уважительное отношение к нему.
Содержание предмета «Иностранный язык»
включает такие ситуации общения как «Географическое положение, климат,
природные ресурсы родной страны», «История Беларуси», «Символика РБ», «Мой
родной город», «Система образования РБ», «Культура и религия страны», «Традиции
и обычаи родного края», «Национальные виды спорта», «Выдающиеся люди моего
родного края» и т.д.
Основным методом работы с этими
материалами является сравнительный анализ,
удачными в данном случае являются приемы технологии критического
мышления. Кроме того, оправдывает себя и технология языковых проектов.
Стараясь расширить содержание занятий,
следует использовать различную справочную литературу, публикации газеты “MINSK NEWS”.
При работе с газетным материалом, на наш взгляд, очень важно правильно выбрать
вид речевой деятельности, предварительно сняв языковые трудности, так как
уровень предъявляемого текста должен соответствовать уровню знаний учащихся,
должен быть посильным и доступным.
Будучи вовлеченными в процессе изучения
иностранного языка в «диалог культур»,
учащиеся встают перед необходимостью выражения своего отношения к фактам
иной культуры так, чтобы искомый «диалог культур» не нарушался. При этом
активизируется аксиологическая функция
иностранного языка, обеспечивающая возможности для адекватной ценностной оценки
иноязычной информации путем соотнесения ценностных норм родной и изучаемой
культур. Готовность учащихся к
реализации этой функции предполагает преодоление ими национальной
языковой обусловленности образа мира. Формирование этой готовности требует
одновременной активации в процессе обучения
коммуникативной, культурно-прагматической и аксиологической функций. При
условии интегративного характера их проявления возникают предпосылки для
развития и образования личности учащихся через познание, обучение, общение посредством
иностранного языка. Приводится в действие механизм формирования у учащихся того
образа мира, который соответствует социальным, политическим и культурным
реалиям современной действительности и может служить ориентационной основой для
эффективной целенаправленной деятельности человека в ней. Роль и возможности
иностранных языков в формировании такого взгляда на мир чрезвычайно велики: в
процессе овладения ими формируется
языковая личность, обеспечивающая весь комплекс иноязычной
коммуникативной деятельности. Языковая личность развивается и совершенствуется
в процессе усвоения языков по мере овладения навыками и умениями коммуникации
на них. Отсюда в целях ее
формирования на уроках иностранного
языка должны создаваться оптимальные
возможности для речевого поведения
учащихся в условиях искусственно создаваемой в учебных целях
межъязыковой коммуникации.